Natura : Los noms dels arbres de fruchas

Partager sur facebook
Partager sur facebook

Las jornadas s’alongan, los arbres grelhan e dins qualques meses los arbres portaràn las fruchas. Coneissètz lo nom dels arbres de fruchas en occitan ? Non ! Vaquí qualques elements de vocabulari.

Castanae sativa (lat), lo castanh, lo castanhièr, lo pelofacièr (occ), le châtaignier. La castanha (occ), la châtaigne ; la pelegrina (occ), variété de châtaigne.

Citrus Bergamia Risso (lat), lo bergamotièr (occ), le bergamotier. La bergamòta (occ), la bergamotte, fruit du bergamotier.

Cydonia oblonga (lat), lo codonhièr (occ), le cognassier. Lo codonh (occ), le coing.

Ficus Carica (lat), lo borraudièr, la borraudièra, la fièira, lo figuièr, la figuièra (occ), le figuier. L’aubica (occ), grosse figue violette ; l’aubicon (occ), figue longue et noire de la Saint-Jean ; lo borrau, lo borraud, la figa-flor, lo gorrau, la figue fleur.

Juglans Regia (lat), lo noguièr (occ), le noyer. L’anoga, la noga, la notz (occ), la noix, fruit du noyer.

Malus Pumila (lat), lo pomièr (occ), le pommier. La poma (occ), la pomme.

Mespilus Germanica (lat), l’empolièr, l’espodièr, lo mesclièr, lo mesplièr, lo mesporièr, lo nesplièr, lo nespolièr (occ), le néflier. L’empola, l’espoda, la mescla, la mespla, la mespora, la nespla, la nespola (occ), la nèfle.

Pirus (lat), lo perièr (occ), le poirier. La pera (occ), la poire.

Pirus Communis (lat), lo perotièr (occ), le poirier de Saint Jean. Lo peròt (occ), la poire de la Saint Jean.

Prunus (lat), lo prunièr (occ), le prunier. La pruna (occ), la prune.

Prunus Armeniaca (lat), albergièr (occ), variété de l’abricotier. L’alberga, l’aubèrja (occ), fruit de l’albergier. L’albricotièr, l’aubricotièr (occ) ; l’abricotier. L’albricòt, l’aubricòt (occ) : l’abricot.

Prunus Amygdalus (lat), l’ametlièr, l’ametlièra (occ), l’amandier. L’amela, l’amènla, l’amèlla, l’ametlon (occ), l’amande, fruit de l’amandier.

Prunus Cerasus (lat), lo betorguièr (occ), variété de cerisier ; lo cerièis, lo cerièr (occ), le cerisier. La betòrga (occ), cerise à queue courte, fruit du cerisier. La cerièisa, la cerièira (occ), la cerise.

Prunus Duracina (lat), lo bigarratièr (occ), le bigarreautier. Lo bigarrèu, lo còr de capon (occ), le bigarreau, fruit du bigarreautier.

Prunus Italica (lat), lo prunièr de Reina Clàudia (occ), le prunier Reine Claude. La reina clàudia (occ), la reine claude.

Prunus Nucipersa (lat), l’aurinholièr, lo brunhonièr, lo prunhonièr (occ), le brugnonier. L’aurinhòl, lo brunhon, lo milocoton, lo mirocoton, lo prunhon (occ), le brugnon, fruit du brugnonier.

Prunus Persica (lat), lo perseguièr (occ), le pêcher. Lo persèc, la persèga (occ), la pêche, fruit du pêcher.

Punica Granatum (lat), lo balaustièr, lo granadièr, lo milgranièr (oc), le grenadier. La balausta, la milgrana, (occ), la grenade, fruit du grenadier.

Vitis Vinifera (lat), lo pè, la soca, lo vidòt (occ), le cep de vigne. La vidònha, la vinha, la vit, la vitz (occ), la vigne. Lo rasim (occ), la grappe de raisin.

Vous pouvez déposer votre article ici

Laissez-nous vos coordonnées et nous prendrons contact dans les plus brefs délais