Qu’es aquò una bastida ?

Partager sur facebook
Partager sur facebook

L’epòca

De 1229 duscas a 1373, foguèron bastidas de vilas nòvas ( lat « bastida seu villa nova » : bastida o vilatge nòu).

S’agís d’un grand moviment d’urbanisme que marquèt fòrça lo paísatge urban del sud-oèst de França. Dins un contèxte de tensions politicas entre lo Rei de França, d’Anglatèrra e o Comte de Tolosa, los enjòcs economics èrans bèls : caliá assegurar son poder e protegir sos subjèctes fisèls.

Cossí reconéisser una bastida ?

De documents oficials marcan la naissença d’aquelas bastidas : cartas de comuna, actes de pariatge…

Sovent lo plan arquitectural de la vila es caracteristic : es bastit a l’entorn d’una plaça amb d’arcadas e de carrièras que se copan a angle drech.

Lo toponim causit balha tanben una indica : en Tarn-e-Garona, se pòt trapar Labastide-Saint-Pierre e Labastide-du-Temple. De còps, lo fondator voliá balhar un nom en fonccion del siti : Nègrepelisse ven de la pelissa nègra e tòrna als carbonièrs. D’unas bastidas fan referéncia a de vilas bèlas estrangièras, es lo cas de Valence d’Agen. Enfin, lo fondator pòt èsser dins lo nom : Réalville o vila reala, es a dire del rei de França.

En Tarn-e-Garona, ont se pòdon trapar ?

Son de bastidas : Albias, Angeville, Beaumont-de-Lomagne, Castelsagrat, Caumont, Cordes-Tolosanes, Donzac, Dunes, Lasbtide-Saint-Pierre, Labastide-du-Temple, Lafrançaise, Larrazet, Mirabel, Milières, Montalzat, Montech, Montjoi, Nègrepelisse, Réalville, Saint-Sardos, Septfonds, Valence-d’Agen, Verdun-sur-Garonne, Verfeil-sur-Seye, Verlhac-Tescou.

E Valença-d’Agenés ?

Èra en territòri anglés. En 1267, existissiá ja una vilòta, mas en 1283, Edouard 1er d’Anglatèrra fondèt la bastida tala coma la coneissèm amb sas carrièras regularas bastidas a l’entorn de l’actuala Plaça Nacionala. Lo Rei acordèt als estatjants una Carta de las costumas destinada a los afavorir e a ajudar lo desvolopament economic de la bastida. « Statuta regis edita in nova bastida Valentiae, in Agenensi dioecesi » (costumas balhadas a la novèla bastida de Valença, del diocèsi d’Agen. Lo tèxte es redigit en latin, mas se pòt trapar la traduccion completa dins l’obratge de H-E. Rebouis, Cinq coutumes en Tarn-et-Garonne, 1886.

Istoria – Toponimia

De qu’es amagat darrèr los noms de nòstres vilatges ? (3na partida) Lo Pin : ven del latin « pinum ». Lo pin es

Istòria >Toponimia

De qu’es amagat darrèr los noms de nòstres vilatges ? (2da partida) Espalais : podriá venir del latin-bàs « palatium » que designa un

Istòria – Toponimia

De qu’es amagat darrèr los noms de nòstres vilatges ? 1èra partida Auvilar o Lo Vilar : forma latina probabla : « altum villare »,

Le Riverain - Lo Canal de las doas Mars

Lo Canal de las doas Mars

Istòria d’un cap-d’òbra Fasiá bèl temps que l’idèa de far se rejónher las aigas de l’Ocean Atlantic e de la

Nous et nos partenaires stockons et accédons à des informations non sensibles sur votre appareil, comme des cookies ou l'identifiant unique de votre appareil, et traitons vos données à caractère personnel comme votre adresse IP ou un identifiant cookie, pour des traitements de données comme l'affichage de publicités personnalisées, la mesure des préférences de nos visiteurs, etc.

Certains partenaires ne demandent pas votre consentement pour traiter vos données et s'appuient sur leur intérêt commercial légitime.

Avec nos partenaires, nous traitons les données suivantes en nous basant sur votre consentement et/ou vos intérêts légitimes: Publicités et contenu personnalisés, mesure de performance des publicités et du contenu, données d’audience et développement de produit, données de géolocalisation précises et identification par analyse du terminal"

 

Vous pouvez déposer votre article ici